Location de services Swissport Genève - pour le personnel avec salaire horaire
Extension du champ d’application: 01.02.2025 - 31.12.2027 (CCT Location de services)
Date de publication: 19.05.2022 / Publication valable dès: 18.06.2022 (CCT de la branche)
La présente Convention Collective de Travail (nommée «CCT» dans le reste du document) s'appliquent aux collaborateurs de Swissport International SA, succursale du Grand-Saconnex (nommée Swissport International S.A. – Genève dans le reste du document).
Article 1.1.1
La présente Convention Collective de Travail (nommée «CCT» dans le reste du document) s'appliquent aux collaborateurs de Swissport International SA, succursale du Grand-Saconnex (nommée Swissport International S.A. – Genève dans le reste du document).
Article 1.1.1
La présente CCT s'applique aux collaborateurs avec contrat de durée déterminée ou indéterminée et avec un salaire horaire.
Conditions suspensives au contrat de travail
Le contrat de travail est conclu sous les conditions suspensives suivantes:
- Aucune activité professionnelle ne soit exercée à l'étranger.
- Un permis de travail/séjour valide soit disponible au début de l'emploi.
- Obtention et conservation de la carte d'identité aéroportuaire (CIA).
Soumission individuelle à la CCT
Tous les collaborateurs visés par le champ d'application personnel doivent se soumettre à la CCT. Cette soumission peut se faire par une mention de la CCT dans le contrat individuel de travail, en cas de contrat conclu postérieurement à la signature de la présente CCT, ou par la signature d'un avenant. Les collaborateurs sont soumis et, par conséquent, liés à toutes les dispositions de cette CCT et aux obligations qui en découlent.
Les parties contractantes déclarent, conformément à l'art. 356b al. 1 CO, leur consentement à la soumission individuelle de tous les collaborateurs visés par le champ d'application personnel.
Articles 1.1.2 – 1.1.4
Aucun contrat futur n'est encore disponible.
- Champ d'application du point de vue territorial
- Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise
- Champ d'application du point de vue personnel
- Renseignements organes paritaires
- Renseignements représentants des travailleurs
- Renseignements représentants des employeurs
- Salaires / salaires minimums
- Catégories de salaire
- Heures supplémentaires
- Travail de nuit / travail du week-end / travail du soir
- Autres suppléments
- Durée normale du travail
- Vacances
- Jours fériés rémunérés
- Maladie
- Accident
- Congé maternité / paternité / parental
- Service militaire / civil / de protection civile
- Contributions aux frais d'exécution / contributions pour la formation continue
- Délai de congé
- Représentants des travailleurs
- Représentants des employeurs
- Tâches des organes paritaires
- Fonds paritaire
- Procédures de conciliation et d'arbitrage
- Obligation de paix du travail
- Versement du salaire
- Prévoyance professionnelle LPP
- Sécurité au travail / protection de la santé
- Renvois à la CCT Location de services
- Conséquence en cas de violation de la convention
Champ d'application du point de vue territorial
Article 1.2.1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise
Article 1.2.1
Champ d'application du point de vue personnel
Article 1.2.2
Renseignements organes paritaires
Case postale 272
3000 Berne 15
031 350 22 16
www.tempservice.ch
Renseignements représentants des travailleurs
Case postale 272
3000 Berne 15
031 350 22 16
www.tempservice.ch
Renseignements représentants des employeurs
Case postale 272
3000 Berne 15
031 350 22 16
www.tempservice.ch
Salaires / salaires minimums
Moins de 20 ans révolus
Fonction | Salaire de base CHF | Indemnité vacances 10.64% CHF | Total CHF |
---|---|---|---|
H 000 | 21.35 | 2.25 | 23.60 |
H 001 | 19.50 | 2.05 | 21.55 |
H 003 | 21.75 | 2.30 | 24.05 |
H 005 | 22.65 | 2.40 | 25.05 |
H 007 | 23.55 | 2.50 | 26.05 |
H 009 | 24.50 | 2.60 | 27.10 |
Plus de 20 ans révolus
Fonction | Salaire de base CHF | Indemnité vacances 8.33% CHF | Total CHF |
---|---|---|---|
H 100 | 21.85 | 1.80 | 23.65 |
H 101 | 19.90 | 1.65 | 21.55 |
H 102 | 22.20 | 1.85 | 24.05 |
H 103 | 23.15 | 1.95 | 25.10 |
H 104 | 24.05 | 2.00 | 26.05 |
H 105 | 25.00 | 2.10 | 27.10 |
H 106 | 26.00 | 2.15 | 28.15 |
H 106B | 26.10 | 2.20 | 28.30 |
H 107 | 26.10 | 2.20 | 28.30 |
Service | Fonction | Salaire de base CHF | Indemnité vacances 8.33% CHF | Total CHF |
---|---|---|---|---|
Fret | H 102 Agent d'exploitation fret | 22.20 | 1.85 | 24.05 |
H 102 Agent commercial fret | 22.20 | 1.85 | 24.05 | |
H 104 Agent d'exploitation fret | 24.05 | 2.00 | 26.05 | |
H 105 Agent commercial fret | 25.00 | 2.10 | 27.10 | |
H 107 Agent commercial fret | 26.10 | 2.20 | 28.30 | |
Service Passagers | H 100 Agent d'escale passagers | 21.85 | 1.80 | 23.65 |
H 102 Agent d'escale passagers | 22.20 | 1.85 | 24.05 | |
H 104 Agent d'escale passagers | 24.05 | 2.00 | 26.05 | |
H 107 Agent d'escale passagers | 26.10 | 2.20 | 28.30 | |
H 102 Agent d'escale passagers | 22.20 | 1.85 | 24.05 | |
H 104 Agent d'escale passagers | 24.05 | 2.00 | 26.05 | |
H 104 Agent d'escale passagers | 24.05 | 2.00 | 26.05 | |
Opérations | H 106 Agent d'opérations | 26.00 | 2.15 | 28.15 |
H 106B Agent d'opérations | 26.10 | 2.20 | 28.30 | |
H 107 Agent d'opérations | 26.10 | 2.20 | 28.30 | |
Ramp & Tri-bagages | H 102 Agent d'exploitation escale (*1) | 22.20 | 1.85 | 24.05 |
H 104 Agent d'exploitation escale | 24.05 | 2.00 | 26.05 | |
H 106 Agent d'exploitation escale | 26.00 | 2.15 | 28.15 |
Pour les collaborateurs auxiliaires des unités Tri-bagages, Ramp et Fret exerçant des activités spécialisées telles que la conduite de passerelles ou d'engins tels que tapis, tracteur, élévateur ou transporteur, la fonction H104 s'applique.
Note: fonction H100 & H102 : dès la 2ème année d'engagement passe à la fonction supérieure
(*1) Les activités de dégivrage donnent droit à une indemnité de CHF 300.-/mois, de novembre à avril.
Article 4.2; Annexe A 2019
Catégories de salaire
Service | Fonction | Activités |
---|---|---|
Fret | Agent d'exploitation fret H 102 | Entrepôts |
Agent commercial fret H 102 | Bureau toute activité | |
Agent d'exploitation fret H 104 | Chauffeur (roulage), cariste | |
Agent commercial fret H 105 | Polyvalence docs et/ou agence import et/ou dispatch dès la 3e année | |
Agent commercial fret H 107 | Licence DG | |
Service Passagers | Agent d'escale passagers H 100 | Floor walker |
Agent d'escale passagers H 102 | Enregistrement, accueil, info simple | |
Agent d'escale passagers H 104 | Enregistrement, accueil, info-close out | |
Agent d'escale passagers H 107 | Polyvalence des activités + dispo | |
Agent d'escale passagers H 102 | Litiges bagages ou bagagiste / hall bagages | |
Agent d'escale passagers H 104 | Polyvalence accueil, comptoir, recherches, expéditions | |
Agent d'escale passagers H 104 | Agence et/ou transit | |
Opérations | Agent d'opérations H 106 | A/C sans licence (Turn-around agent) |
Agent d'opérations H 106B | A/C sans licence (Turn-around agent) avec polyvalence | |
Agent d'opérations H 107 | A/C avec licence | |
Ramp & Tri-bagages | Agent d'exploitation escale H 102 | Tri et Ramp |
Agent d'exploitation escale H 104 | Chauffeur (élévateur/transporteur), rouleur matériel, rouleur tri, conducteur de jetty | |
Agent d'exploitation escale H 106 | Auxiliaire chef d’équipe/team leader |
Article 4.2; Annexe A 2019
Heures supplémentaires
Sont considérées comme heures de travail supplémentaire:
a) les heures ordonnées en cas de besoins opérationnels survenant le jour-même
b) les heures dépassent la durée de travail annuelle contractuelle.
La comptabilisation et l'indemnisation des heures supplémentaires font l'object d'une directive spécifique.
Article 3.2
Travail de nuit / travail du week-end / travail du soir
- indemnités pour jour de travail non planifie: tour de travail (min. 3 heures): CHF 20.--. Le droit à l'indemnité est justifié si le tour de travail est effectué en lieu et place d'un jour de congé et que la demande est faite moins de 48 heures avant le début de la prestation imprévue et une modification du plan de service de plus de deux heures est communiquée à l'employé durant les 24 heures qui précèdent son affectation au travail prévue.
Article 4.3
Autres suppléments
Article 4.3
Durée normale du travail
Pauses:
Le travail sera interrompu par une pause d'au mois:
a) 15 minutes, si la journée de travail dure plus de cinq heures et demie.
b) 30 minutes, si la journée de travail dure plus de sept heures.
c) 60 minutes, si la journée de travail dure plus de neuf heures.
Article 1.2.2, 3.1 et 3.3; Accord relatif aux CCT pour le personnel de Swissport Genève 2015
Vacances
Âge | Jours de vacances |
---|---|
jusqu’à l’âge de 20 ans révolus | 25 |
les autres | 20 |
Au minimum deux semaines consécutives doivent être prises.
Les vacances et les jours fériés sont payés sous la forme d'une indemnité par heure de travail fournie; elle figure comme telle dans le décompte salarial mensuel. Pour un droit aux vacances de 4 semaines, le montant de l'indemnité pour les vacances s'élève à 8.33% du salaire horaire et à 10.64% pour un droit de 5 semaines.
Lorsque le collaborateur use de son droit aux vacances, Swissport Internationa S.A. - Genève complète le salaire afférent aux vacances en versant, le mois suivant, une indemnité complémentaire de 8.33% pour un droit aux vacances de 4 semaines (10.64% pour 5 semaines) calculée sur la base de la moyenne des indemnités pour horaire de travail irrégulier (selon para 4.3 de la CCT) perçues au cours de mois précédents.
Article 3.4
Jours fériés rémunérés
Les vacances et les jours fériés sont payés sous la forme d'une indemnité par heure de travail fournie ;
Article 3.4
Maladie
- Assurance pour une indemnité journalière (perte de gain) obligatoire
- max. 2 jours de carence
- Primes: travailleurs payent max. 50% des primes (max. 2.5%)
- Prestations: au moins 80% du salaire moyen, pour autant que l'empêchement de travail soit au moins de 25%.
- Paiement différé des indemnités journalières: si une entreprise conclut une assurance collective d'indemnité journalière avec un paiement différé des prestations et en respectant les deux jours de délai de carence, elle doit payer elle-même pendant cette période d'attente supplémentaire 80 % du salaire perdu du fait de la maladie.
La couverture d'assurance débute le jour de l'entrée en fonction convenu contractuellement.
A l'échéance d'un délai d'attente de 2 jours ouvrables au plus, le droit suivant prend naissance pour les travailleurs:
- actifs dans des entreprises locataires de services où une CCT étendue est en vigueur: durant 720 jours sur une période de 900 jours
- soumis à la LPP en vertu de cette CCT pour le travail temporaire: durant 720 jours sur une période de 900 jours
- qui ne sont ni actifs dans une entreprise locataire de services où une CCT étendue est en vigueur, ni soumis à la LPP en vertu de cette CCT pour le travail temporaire: durant 60 jours sur une période de 360 jours
Ne sont pas reprises les dispositions concernant l’assurance d’indemnité journalière maladie, la prévoyance professionnelle ainsi que les contributions pour l’exécution et la formation continue, pour autant que les solutions prévues dans la présente CCT soient au moins équivalentes aux dispositions des conventions collectives de travail étendues (GGT dfo), en vigueur dans les branches.
CCT Location de services: articles 3.2, 28, 29 et 30
Accident
- Assurance pour une indemnité journalière (perte de gain) obligatoire
- max. 2 jours de carence
- Primes: travailleurs payent max. 50% des primes (max. 2.5%)
- Prestations: au moins 80% du salaire moyen, pour autant que l'empêchement de travail soit au moins de 25%.
- Paiement différé des indemnités journalières: si une entreprise conclut une assurance collective d'indemnité journalière avec un paiement différé des prestations et en respectant les deux jours de délai de carence, elle doit payer elle-même pendant cette période d'attente supplémentaire 80 % du salaire perdu du fait de la maladie.
La couverture d'assurance débute le jour de l'entrée en fonction convenu contractuellement.
A l'échéance d'un délai d'attente de 2 jours ouvrables au plus, le droit suivant prend naissance pour les travailleurs:
- actifs dans des entreprises locataires de services où une CCT étendue est en vigueur: durant 720 jours sur une période de 900 jours
- soumis à la LPP en vertu de cette CCT pour le travail temporaire: durant 720 jours sur une période de 900 jours
- qui ne sont ni actifs dans une entreprise locataire de services où une CCT étendue est en vigueur, ni soumis à la LPP en vertu de cette CCT pour le travail temporaire: durant 60 jours sur une période de 360 jours
Ne sont pas reprises les dispositions concernant l’assurance d’indemnité journalière maladie, la prévoyance professionnelle ainsi que les contributions pour l’exécution et la formation continue, pour autant que les solutions prévues dans la présente CCT soient au moins équivalentes aux dispositions des conventions collectives de travail étendues (GGT dfo), en vigueur dans les branches.
CCT Location de services: articles 3.2, 28, 29 et 30
Congé maternité / paternité / parental
Les pertes de salaire dues à des absences par suite de maladie pendant la grossesse sont indemnisées conformément à l’art. 28.
CCT Location de services: article 17
Service militaire / civil / de protection civile
- 80% du salaire pour une durée de 4 semaines par an au maximum
- après deux ans d'engagement ininterrompu, 80% du salaire selon échelle bernoise
Si les prestations du régime des allocations pour perte de gain sont supérieures à celles de l'employeur, la différence revient au travailleur.
CCT Location de services: article 16
Contributions aux frais d'exécution / contributions pour la formation continue
Qui | Contribution |
---|---|
Employé-e-s | 0.7% du salaire |
Employeurs | 0.3% du salaire |
Les cotisations professionnelles sont encaissées sur la base de la somme des salaires AVS par l'Association paritaire exécution, formation continue et fonds social.
Le financement est assuré par les travailleurs et les employeurs soumis à la CCT. Les montants seront perçus auprès des employeurs sur la base de la masse salariale selon le décompte AVS. Ils remplacent toutes les contributions d'exécution et de formation continue (contributions parifonds) des conventions collectives de travail mentionnées à l'art. 3.
CCT Location de services: articles 7 et 8
Délai de congé
Durée d'emploi | Délai de congé |
---|---|
Pendant le temps d'essai (= 3 mois) | 2 jours |
4e au 6e mois | 7 jours |
Dès 7e mois | 1 mois, le délai de résiliation est d'un mois pour le même jour du mois suivant |
Les délais de résiliation mentionnés aux alinéas 1 et 2 ne sont applicables qu'aux travailleurs loués dans les entreprises locataires de services sous la forme de travail temporaire.
CCT Location de services: article 11
Représentants des travailleurs
Syna
Société suisse des employés de commerce (SEC Suisse)
Employés Suisse
Tâches des organes paritaires
La mise en oeuvre, l'exécution et la réalisation communes des dispositions de la CCT Location de services incombent, dans le cadre de ces dispositions, à la Commission professionnelle paritaire suisse de la location de services (CPSLS).
Forme: association de composition paritaire. La direction est assurée par Unia pour ce qui concerne le domaine de l’application et par swissstaffing pour ce qui concerne celui de la formation. Le fonds social est géré par la fondation 2e pilier de swissstaffing.
Commissions professionnelles paritaires régionales:
Trois commissions professionnelles paritaires régionales (CPPR : CPRA, CPRR, CPRT), définies par région linguistique, sont en place et veillent à l'exécution dans les domaines sans organe d'exécution de branche. La délégation de l'exécution implique également notamment la délégation de la compétence de contrôler les dispositions de la présente CCT, ainsi que de la compétence de prononcer des peines conventionnelles et des frais de la contrôle. La CPSLS est l'instance de surveillance des commissions professionnelles paritaires régionales.
Collaboration avec les commissions professionnelles paritaires d'autres associations de Branche:
Aux fins d'une mise en application efficace de la présente CCT Location de services, la Commission professionnelle paritaire suisse de la location de services (CPSLS) confie l'exécution des branches dotées d'une CCT étendue ou d'une CCT selon l'annexe 1 et possédant des organes d'exécution de branche aux commissions professionnelles paritaires correspondantes, et les indemnise, pour autant qu'il existe une convention de collaboration entre l'organe d'exécution de la branche correspondante et la CPSLS. La délégation de l'exécution implique aussi la délégation du contrôle des conditions de salaire et de temps de travail selon les art. 20 LSE et 48a OSE, et donc aussi de la compétence de prononcer des peines conventionnelles et des frais de contrôle, dans le respect des dispositions de la CCT concernée, sous réserve que rien d'autre ne soit prévu dans l'accord de collaboration.
La Commission professionnelle paritaire suisse de la location de services (CPSLS) assure la coordination et représente les intérêts de la branche location de services. Elle peut contrôler l'adéquation des peines conventionnelles prévues par les CCT non étendues.
Contrôle de gestion:
CPSLS et CPPR peuvent ordonner et faire aboutir des contrôles de gestion visant à vérifier le respect de la CCT (CPSLS assure la coordination).
Instances de contrôle:
Les contrôles de gestion sont exécutés sur mandat des commissions paritaires (CPSLS/CPPR), par des entreprises ou des institutions mandatées et spécialisées en la matière.
CCT Location de services: articles 7, 8, 32, 33, 34, 35 et 36
Fonds paritaire
CCT Location de services: article 7.2
Procédures de conciliation et d'arbitrage
Echelon | Institution responsable |
---|---|
1er échelon | Tribunal arbitral |
2e échelon | Président-e du Tribunal cantonal de Berne |
Instance de recours:
- Il est créé une Commission de recours.
- Composition : respectivement deux représentants des employeurs et des travailleurs désignés par l’Assemblée générale de l’association Fonds paritaire d’application, de formation et social pour le secteur de la location des services.
- Tâches : la Commission de recours examine et tranche les recours des intéressés dirigés contre la CPSLS et la CPPR et portant sur les décisions de constatation, les peines conventionnelles prononcées, les décisions découlant des contrôles, notamment sur la prise en charge des frais de contrôle, les décisions concernant les demandes de soutien de la formation et les décisions concernant les demandes de soutien de mesures relevant de la protection de la santé et de la sécurité au travail.
- Le recours écrit doit être déposé dans les 30 jours auprès de la commission de recours et doit contenir des conclusions ainsi qu'une motivation. La décision attaquée doit être jointe, de même que d'éventuels moyens de preuve.
- Période d'appel : le délai de recours débute le lendemain de la notification de la décision attaquée. Si le dernier jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié reconnu, le délai expire le premier jour ouvrable qui suit. Les mémoires destinés a la Commission de recours doivent lui être remis au plus tard le dernier jour du délai ou déposé à son attention à la Poste suisse.
CCT Location de services: articles 39 et 40
Obligation de paix du travail
CCT Location de services: article 9.1
Versement du salaire
CCT Location de services: article 23
Prévoyance professionnelle LPP
Le règlement doit garantir au moins les points suivants:
Obligation de s'assurer:
Qui | Obligation de s'assurer |
---|---|
Travailleurs avec obligation d'entretien d'enfants | obligatoirement dès le 1er jour |
Autres travailleurs | facultativement dès le 1er jour |
Travailleurs au bénéfice d'une durée de contrat indéterminée ou de contrats qui ont été conclus pour une période de plus de 3 mois | obligatoirement dès le 1er jour |
Travailleurs avec contrat de durée déterminée au-dessous de 3 mois | pas d'obligation de les assurer, possibilité (selon volonté) |
En cas de prolongation d'un contrat préexistant à plus de 3 mois | obligatoire dès que le collab. en a connaissance |
Dès la 14e semaine de travail | toujours obligatoire |
Pour toutes les prestations qui sont définies par la durée d'engagement du collaborateur dans l'entreprise de location de services, les périodes de travail qui sont fournies dans la même entreprise en une période de 12 mois seront additionnées.
Salaire mensuel assuré jusqu’en 2018:
Le salaire mensuel assuré doit être calculé et assuré selon l'exemple suivant | |
---|---|
Salaire horaire, dont les cotisations AVS sont déduites (du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2018: max. CHF 38.65 – correspond au maximum LPP calculé à l'heure) | CHF 25.75 |
Montant de coordination à déduire | CHF 11.25 |
Salaire horaire assuré (min. CHF 1.60) | CHF 14.45 |
Multiplié par les heures de travail effectives durant le mois | 150 |
Salaire mensuel assuré | CHF 2'175.-- |
Salaire mensuel assuré dès le 1er janvier 2019:
Le salaire mensuel assuré doit être calculé et assuré selon l'exemple suivant | |
---|---|
Salaire horaire, dont les cotisations AVS sont déduites (dès le 1.1.2019: max. CHF 39.00 – correspond au maximum LPP calculé à l'heure) | CHF 25.75 |
Montant de coordination à déduire | CHF 11.40 |
Salaire horaire assuré (min. CHF 1.65) | CHF 14.35 |
Multiplié par les heures de travail effectives durant le mois | 150 |
Salaire mensuel assuré | CHF 2'152.50 |
Les cotisations «maximales» et «minimales» ainsi que le «montant de coordination» changent à toute adaptation de la LPP. Elles seront saisies par la fondation 2e pilier de swissstaffing dans tempdata et publiées chaque fois en temps voulu.
CCT Location de services: article 31
Sécurité au travail / protection de la santé
Les titulaires d'une autorisation pour la location de services doivent prouver à la commission chargée de l'exécution qu'ils respectent les directives déterminantes de la CFST.
Les bailleurs de services doivent instruire les conseillers en personnel et les collaborateurs concernant la sécurité au travail et confirmer cela sur le contrat d'engagement.
CCT Location de services: articles 7.2 et 26
Renvois à la CCT Location de services
La CCT Location de services est également applicable là où une autre convention de travail s'applique dans une entreprise locataire de services. Le cas échéant elle reprend, à l’exclusion de ses propres dispositions, les dispositions concernant les salaires et la temps de travail visées à l’art. 20 LSE (RS 823.11) et à l’art. 48a OSE (RS 823.111) des CCT en vigueur dans l’entreprise locataire de services :
- qui font l'objet d'une décision d'extension, ou
- qui constituent, en tant que dispositions non étendues, des conventions entre partenaires sociaux selon l'annexe 1,
- ainsi que d'éventuelles dispositions relatives à la retraite-vieillesse flexible selon l’art. 20 LSE.
Ne sont pas reprises les dispositions concernant l'assurance d'indemnités journalières maladie, la prévoyance professionnelle, les contributions pour l'exécution et la formation continue, pour autant que les solutions prévues dans la présente CCT soient au moins équivalentes aux dispositions des conventions collectives de travail étendues (CCT dfo), en vigueur pour les branches.
Dans les entreprises locataires de services dotées de conventions collectives de travail non étendues, qui ne figurent pas à l'annexe 1 de la présente CCT, les dispositions de la CCT Location de services s'appliquent dans leur intégralité. Les dispositions portant sur les salaires minimums selon art. 20 de la présente CCT sont exclues de ce champ d'application dans les entreprises de l'industrie chimique et pharmaceutique, de l'industrie des machines, de l'industrie graphique, de l'industrie horlogère, de l'industrie alimentaire et des produits de luxe ainsi dans les entreprises des transports publics.
Durée d'engagement:
- Pour toutes les prestations qui sont définies par la durée d'engagement du travailleur dans l'entreprise de location de services (à l'exception du temps d'essai et du délai de résiliation), les missions effectuées dans la même entreprise de location de services sur une période de 12 mois seront additionnées.
- 22 jours rémunérés de travail, vacances et jours fériés, maladie et accidents = un mois.
CCT Location de services: articles 3 et 5
Conséquence en cas de violation de la convention
En cas de petites ou de faibles contraventions, les commissions paritaires (CPSLS/CPPR) se déterminent sur la facturation des coûts du contrôle. A ce sujet, il est tenu compte du fait que les contraventions constatées aient été corrigées ou non ou s'il a été donné suite ou non aux obligations.
Conséquences en cas de contraventions établies:
Tant la CPSLS que les CPPR peuvent infliger à l'entreprise fautive, outre une peine conventionnelle, les frais de procédure et de contrôle, dûment justifiés, encourus pour les objets mentionnés aux art. 35 CCT et 357b al. 1, CO. Il en va de même pour les dépenses supportées par des tiers mandatés par la CPSLS ou les CPPR
La compensation financière de la contravention constatée est à la charge de l'entreprise contrôlée. Elle est tenue de fournir par écrit à la CPSLS/CPPR, dans le délai d'un mois à compter de la notification écrite de la décision, la preuve des paiements compensatoires.
La CPSLS ou les CPPR peuvent prononcer des peines conventionnelles jusqu'à concurrence de CHF 50'000.- à l'égard des entreprises qui contreviennent aux dispositions de la CCT Location de services. Le calcul des peines conventionnelles prend en compte le montant des prestations en espèces soustraites, la durée du contrôle, le nombre de travailleurs contrôlés, les circonstances atténuantes comme le paiement rapide des prestations en espèces soustraites, les circonstances aggravantes comme des manquements aux dispositions non pécuniaires de la CCT, ainsi qu'un supplément pour gravité particulière en cas de violations répétées.
En cas de récidive ou de violations répétées de la CCT Location de services, il est possible de recourir à la peine conventionnelle maximale prévue. Il ya lieu de prendre en compte, dans ce contexte, la taille de l'entreprise fautive.
Une peine conventionnelle prononcée définitivement doit être payée à la CPSLS dans les 30 jours. La CPSLS veille à ce que la peine conventionnelle soit affectée à la couverture des frais de contrôle et à ce que les éventuels excédents soient utilisés de manière adéquate, avant tout selon les buts généraux de la présente CCT.
CCT Location de services: articles 37 et 38
Documents
Accord relatif aux CCT pour le personnel de Swissport Genève 2015 (838 KB, PDF)CCT Swissport Geneve 2015: Personnel avec salaire horaire (457 KB, PDF)
Annexe A: Salaires par fonction 2019 Swissport Geneve: Personnel avec salaire horaire (64 KB, PDF)